Angličtinu děláme opět skvělou — Wy meitsje Frysk wer grut

Málokdo ví, ale angličtina má poměrně blízkého příbuzného. To je fríský jazyk, nebo spíše jazyky. Distribuováno v Nizozemsku, v provincii Friesland, a Německu, v severním Frísku a Dolním Sasku. Mluvčích je málo, asi 700~ tisíc.

Existují tři varianty, západní fríština nejběžnější, saterlandská a severní. A každá z možností je rozdělena do několika dalších dialektů. Nejvíce roztříštěná je ta severní, jejíž varianty nemusí mít vůbec vzájemné porozumění. Jsou považovány za chráněné menšinové jazyky, ale situace je velmi tristní. Dříve byla oblast distribuce mnohem větší.

Spolu s Angličany tvoří Skotové anglo-frískou skupinu. A v tomto článku se nedotkneme historie, ale krátce se podíváme na to, čím jsou tyto jazyky blízké.

Opravdu existuje na světě jiný jazyk, kterému rozumím, pokud umím anglicky? Zdá se, že je to zcela adekvátní myšlenka, když se dozvíte o přítomnosti příbuzného jazyka. Který je zařazen do stejné podskupiny. Ale ne všechno je tak jednoduché.

Wer je to? Mé jméno je. Goed bědovat. Zde si podobnosti všimne i nevidomý

Nyní srovnejme složitější větu. Příbuzná slova jsou označena tučně.

Zdá se, že jde o dialekt holandštiny.

Hm, kde je podobnost s angličtinou? Zní to spíše jako holandština nebo trochu německy a souvisí s angličtinou stejně jako s jakýmkoli jiným germánským jazykem.

A co je na fríských jazycích tak zvláštního, co je přibližuje angličtině? I když i ta nejjednodušší fráze „Ik ferstean dy net“, anglicky mluvící nebude rozumět.

Nebráním se ti – to dnes neříkají, i když ve Skotsku mohou použít podobnou frázi A’dinnae forstaw you.

První důvod je historický. V sousedství žily kmeny starověkých Anglů, Sasů, Jutů a Frísů a stejným způsobem byli Frísové součástí kmenů, které migrovaly do Británie.

Některé fonetické prvky však mohou vykazovat podobnosti s angličtinou.

Nosní prolaps

•Němčina – Uns, Dunst, Zahn, FünF. Gans, A.nder

•Angličtina – Us, Dust, Tooth, Five. Husa, Jiný

•Frisian – Us, Duist, Tiende*, Fiif, Gous, Oar-ouder.

*Slovo inklinovat toto je výpůjčka z dolnoněmeckých dialektů, zatímco jiné fríské dialekty používají tato slova Tóth, Tus, Tos. Jak je uvedeno výše, v anglo-fríské skupině vypadly nosy.

ČTĚTE VÍCE
V jakém věku je lepší koťata darovat?

Přechod protogermánského zvuku k na tʃ.

•Němčina – Welcher, Kirche, Käse, Spreche.

•Nizozemština – Welke, Elk, Kirka, Kaas, Spraak, Kaak.

•Angličtina – Which,Each, Church, Cheese, Speech, Cheek.

•Fríština – Hokker*, Elts, Tstrhnout Tsjis, Spraak*, Tsjeak.

*Slovo Který ve fríských jazycích to také vypadá wäkker, wukke, hlezno.

Jak vidíte, i zde se stejně jako v angličtině objevuje písmeno L. Například další slovo Takový, ve Fr. Jazyk – Suk, Sok. Zatímco v jiných jazycích to vypadá Zulk, Sulk, Silkur atd.

*Slovo Spraak je s největší pravděpodobností vypůjčeno; existovaly formy ve starém fríském jazyce Spreze, Spreze. Kdyby to přežilo dodnes, wangyu, vypadalo to Spretsje

ve fríském jazyce, Tsj zní spíše jako Ts, Chs, ale při plynulé řeči je slyšet téměř stejně jako v angličtině.

V angličtině má tento fenomén větší rozsah, v jiných germánských jazycích, kde je zvuk k, v angličtině to bude , ve většině případů, ale například v severních dialektech angličtiny k tomu nedošlo všude.

Porovnejte Skoty Whilk-Který, Ilk-Každý kostel-Kostel. Mohlo to být způsobeno vlivem staré norštiny, ale také tím, že severní dialekty zpočátku neprocházely tak rozsáhlými změnami.

Přechod pragermánského g > j. na začátku slova.

• Němčina – Geben, Gelb, Gpole, Gumění, Gvýchodní

•holandština — Gdokonce, Gúhoř, Gpole, Gaard Gestery

•Angličtina – Yive*, Yžvýkat, Ypole, Yard, Yester.

•fríština – Jv, Júhoř, JIld, Juster.

*Anglické sloveso Dát, původně znělo ġiefan (západní sasko) [jiy. vɑn], vzhled g výsledek vlivu staré norštiny stará norština – Gefa. Ve středověku existovaly i formy jako Dokonce, dokonce, dokonce, dokonce

*Fríské sloveso Jaan(dát) vypadá jinak v různých dialektech – jiiw, jeewe. Ve staré fríštině existovala forma jeva. To naznačuje, že některé změny ve fonetice západogermánských dialektů nastaly na kontinentu před migrací do Británie.

g>j na konci nebo mezi.

•Němčina – Tag, Myg, Sagen, Nagon.

•Nizozemština – Dag, Weg, Zeggen, Nagon.

•Angličtina – Day, Way, SayNail.

ČTĚTE VÍCE
Kolik dní se Alabay dostane do tepla?

•Frisian – Dei, Myi, Sizze*, Neil.

*Slovo Sizze infinitiv, přítomný čas 2. osoba – Seist, kolem Seid.

Ve staré fríštině existovala varianta infinitivu – Sidza, Sedza, tento pravopis označuje možný zvuk [dz] nebo [dʒ]. Zajímavé je, že ve staré angličtině vypadalo sloveso To say Seċġan, kombinace písmen zprostředkovala moderní zvuk [dʒ], zde je několik dalších příkladů s ċġ, Brycge-Bridge, mycg-Klín. Ve skutečnosti je to další rys angličtiny, když je protogermánština [G] postupně přecházel do [dʒ]. Porovnejte totéž Bridge, Edge, Ostřice s holandštinou Brug, Egge, Zege.

Myslím, že to stačí, ale zatím je to prozatímní shrnutí. Velmi zhruba řečeno, dnes mají angličtina a fríština podobnosti hlavně na úrovni obecných fonetických změn, které se staly kdoví kdy. A dnes, i přes svou blízkost, k sobě mají daleko. Oba jazyky byly ovlivněny zvenčí, stará norština a stará francouzština, latina pro angličtinu, fríština byla v různé míře ovlivněna holandštinou, dolnosaskou. Navíc sehrála roli izolace angličtiny od ostatních kontinentálních germánských jazyků.

Ale ve starověku byli předkové těchto jazyků opravdu podobní. Níže je text ve staré fríštině ve srovnání se starou angličtinou. Malá poznámka – stará angličtina je považována za pozdně západosaský dialekt přibližně 9.-11. století. Navíc starofríský text pochází z roku 1200~. To mimochodem může vysvětlit rozdíl mezi slovy, která končí na m nebo n, tha a þæm nebo erthe a eorþan.

  • KONTAKTY
  • SPOLUPRÁCE
  • УСЛУГИ
    • CENTRUM KÁVOVÉHO SERVISU
      ZAŘÍZENÍ
    • BARISTA ŠKOLA
    • INDIVIDUÁLNÍ I FIREMNÍ
      DÁRKOVÉ PŘEDMĚTY
    • SPECIÁLNÍ NABÍDKY
      PRO KANCELÁŘE
    • KÁVOVARY DO DOMÁCNOSTI
    • TEA
      • ronnefeldt
      • Dammann
      • Sigurd
      • Weiserhouse
      • domácí značka
      • Molinari
      • Milovaný
      • Blahopřeji
      • Zelená káva
      • Moninové sirupy
      • Philbert Routin
      • Elektra
      • matzer
      • La San Marco
      • ZÁKON
      • Saeco
      • Franke
      • Gaggia
      • Fiorenzato
      • Promac
      • O nás
      • ČAJOVÁ BOUTIKOVÁ PLANTÁŽ
      • KÁVA V ROSTOVĚ
      • ZAJÍMAVOSTI
        • Historie kávy
        • Více o kávě
        • Horká čokoláda
        • Lloyd’s Coffee Shop
        • Historie espressa
        • Mongolský čaj
        • fríský čaj
        • Slavní milovníci kávy
        • Nejdražší káva na světě
        • Jak vařit pu-erh
        • Zajímavá fakta o čaji
        • Jak pijí kávu v různých zemích světa

        Společnost Espresso-Center disponuje moderním servisním střediskem v Rostově na Donu, autorizovaným největšími světovými výrobci zařízení pro přípravu teplých nápojů: BREMER, Elektra, Schaerer, JURA. Přečtěte si více

        Společnost Espresso-Center, největší dodavatel čajového, kávového a kávového vybavení do restaurací a kaváren v Rostově na Donu a v Ruské federaci, nabízí kurzy pro baristy. Přečtěte si více

        Síť butiků Plantation Goods vám s potěšením nabízí nové možnosti dárkových sad pro vaše blízké, kolegy a obchodní partnery. Náš sortiment zahrnuje hotové dárkové sady a můžete si vybrat i dárek, který se vám líbí. A naši zaměstnanci vám pomohou vybrat něco speciálního, co opravdu překvapí a přinese radost! Přečtěte si více

        Пopouštět elitní čaje z čajovny RONNEFELDT (Německo) a DAMMANN (Francie) do restaurací, barů, kaváren, hotelů.

        Пdodávky espresso kávy a příslušenství pro podávání espresso kávy na profesionální úrovni.
        Пzanechání profesionálních přírodních sirupů PhilipbertRoutin 1883 (Francie) a sirupy Monin.

        Пúdržba, instalace, údržba profesionálního kávovaru, kontrola jeho provozních parametrů.

        Frísové jsou německy mluvící národ s asi 410 tisíci obyvateli. V současné době žijí na východě (spolková země Spolkové republiky Německo Dolní Sasko), na severu (stát Spolková republika Německo na severu země) a v Západním Frísku (Nizozemí).

        Navzdory skutečnosti, že Německo miluje pití kávy, východní Frísové jsou již dlouho obdivovateli čaje a připravují si ho podle vlastního receptu. Důvod této lásky se vysvětluje tím, že část těchto malých lidí žije v Nizozemsku, které jako první přineslo čaj do Evropy. Frísové si však svůj oblíbený nápoj nemohli vždy vychutnat bez překážek: museli si projít dobou omezení a zákazů čaje. To už je ale vše minulostí a zástupci této národnostní menšiny mohou svůj oblíbený nápoj volně pít. Co je na fríském čaji tak zvláštního?

        Během moderního fríského pití čaje se konvice podává na stůl na sporáku (ohřívací pánvi). Dá se do ní svíčka nebo lihová lampa, aby čaj při shromážděních nevychladl. Konvička musí být porcelánová a kulatého tvaru. Co se týče nádob na nápoj, tradičním fríským jídlem byly miskovité šálky z jemného porcelánu s modro-modrými, modro-zelenými vzory nebo velkým obrazem červené růže. Na čajovém stole by vždy měla být konvička na mléko (konvička na smetanu). Přibližně do poloviny 30. stol. Do čaje se přidalo mléko a poté výhradně nepříliš tučná a netekutá smetana (obsah tuku 40-XNUMX%).
        Správné „mléčné mraky“ charakteristické pro fríský čaj lze získat pouze tehdy, pokud je tato podmínka splněna. Pro přidání smetany do čaje mají Frísové speciální lžičku, která připomíná malou naběračku.
        K pečivu je zvykem pít čaj. Nejčastěji se podává na keramickém nádobí, někdy na kovovém nebo dřevěném.
        Důležitou složkou fríského čaje je kandizovaný cukr (Kandis, Kluntje), který po zalití vroucí vodou vydává „mrazivé praskání“.
        Frísové ve většině případů pijí malolistý čaj, proto hraje sítko při pití čaje důležitou roli.
        Odborníci na fríský čaj se domnívají, že je nejlepší ho uvařit z místní vody. Přestože se Frísko nachází v nížině a je zde dostatek bažin, voda z přírodních pramenů je velmi měkká a čistá.
        Preference fríského čaje se postupem času měnily a nyní je typickou východofrískou čajovou směsí malolistý Assam a malý Darjeeling. Také základ z Assamu se ředí cejlonskými čaji.
        Pokud jde o technologii přípravy fríského čaje, je to následující:
        Do hrnku dejte kandizovaný cukr (počet kusů závisí na vaší chuti).
        Nalijte silný horký čaj a poslouchejte „mrazivé praskání“.
        Pomocí speciální lžíce přidávejte krouživými pohyby smetanu.
        V žádném případě nemíchejte, ale vychutnejte si chuť každé vrstvy.
        Chcete-li dát najevo, že už nechcete další čaj, ponořte lžičku do prázdného šálku. Pokud se rozhodnete vyrazit na výlet do Východního Fríska a ocitnete se na tradičním čajovém dýchánku, pak mějte na paměti: dokud do šálku nevložíte lžičku, bude se neustále doplňovat.