Níže je uveden seznam některých slov obsažených ve slovnících ruského policejního žargonu (slangu). Zdroje jsou uvedeny v sekci “Odkazy”.
A upravit
- adresa –
- Místo, kde bude zatčení provedeno.
- Místo činu.
- Analgin – je také demokratizátor, – policejní gumový obušek.
B upravit
- Podomní obchodník – zločinec, který prodává zakázané látky a kradené věci.
- Bespeka – vlastní bezpečnostní služba (aka SB a Gestapo).
- Vstupenka do Velkého divadla – kódové označení 100 rublové bankovky.
- Браслеты – pouta.
- BS, Beesnik – bývalý zaměstnanec.
- Budanut – zahájit trestní řízení zahájením předběžného vyšetřování.
B upravit
- Novinky v záhlaví – sledovat vozidlo sledovacího cíle v operačním vozidle.
- Visjak – nevyřešený trestní případ.
- Podepište se na ramena – dostat se na „adresu“ sledováním osoby (například do vchodu) nebo pomocí osoby, které zločinec důvěřuje.
- smradlavý – dítě bez domova.
- Nasedněte na lyže – Získejte hodnost majora. Alternativní význam je utéct, schovat se.
- Vybijte sakra – dosáhnout upřímného uznání.
- Exponát – zaujmout polohu vhodnou pro pozorování nebo zadržení.
- Přejděte na adresu – dojede na místo činu nebo do místa bydliště pachatele.
- Dumat – Provádění ověřování naměřených hodnot na místě.
G upravit
- Gestapo – vlastní bezpečnostní služba.
- Gestapáci – zaměstnanci vlastní bezpečnostní služby.
- Gibbon – dopravní policista.
- Girlanda — Zvukové signály v kombinaci s „lustrem“. Pomáhá bezpečně řídit v protijedoucím provozu.
- Glavdur — Hlavní ředitelství pro boj proti drogám.
- Třepačka dřeva – nevyřešená vražda.
D upravit
- Dejte játrům – zasáhnout oblast jater.
- Dejte hůl — dokončit odhalení trestného činu ve formuláři F-1.
- Přidat – získat další informace od zločince nebo získat upřímné přiznání.
- Nasaďte stisk – Totéž jako přidání tlaku.
- Služební místnost – služební oddělení policejního oddělení.
- Dosnut – vrátit věc k došetření (došetření). Synonymum: “Uvíznout.”
E upravit
Jo upravit
F upravit
- Darebák – podezřelý, obviněný.
- zhmur (zhmurik) – Mrtvé tělo.
Upravit
- Zastavte se – někde zasáhnout zločince.
- Srolujte do krusty – najmout informátora.
- zavřít – zadržet v souladu s čl. 91 Trestního řádu Ruské federace.
- Nákup — zapsat informace o možném spáchání trestného činu do knihy evidence hlášení tržeb nebo do knihy evidence hlášení trestných činů (zastavit).
- Poplatek za živobytí – úder do hlavy.
- Nabíjejte ledvinami – zasažení oblasti ledvin.
- Nabito – (o osobě) mající spojení (náboj). Alternativní význam: zdrogovaný
- kobky — cela předběžného zadržení, vazební věznice, věznice.
- The Villain – zločinec, podezřelý nebo obviněný, bez ohledu na procesní postavení.
- Sedadlo padoucha — místo pachatele v hlídkovém voze.
A upravit
- Odpisy – znásilnění.
- Hračička – výbušné zařízení, těžba.
Upravovat
- Karamultuk – Útočná puška Kalašnikov.
- Kuželky — chodci na přechodu pro chodce.
- Průzory – personál v uniformě.
- Bodnutí – vyslýchat za účelem získání informací nebo „nálezů“.
- Krokodýl — pořádková policie nebo autobus SOBR.
- Krtek – policista v metru.
- Loutkář – osoba, která dosáhla věku 18 let a dopustila se neslušného jednání bez použití násilí na osobě, o které je známo, že je mladší 16 let.
- Qum – operativní v zóně.
- kuchyně – domácí zločiny, rodinné skandály, zúčtování.
- Kuchyňský boxer – občan, který bije svou ženu a další členy rodiny, kteří se nemohou bránit.
- KUS — číslo přidělené žádosti nebo odvolání v knize záznamů o trestných činech a přestupcích
L upravit
- Lesk – blikající světla, stroboskopy na policejním autě.
- Legash – pohrdavý výraz pro policisty.
M upravit
- Kouření muž – padělatel.
- Kreslené – strážníci městské policie.
- Koše – úplný policajt, který úplně ztratil svědomí.
- Mokrukha – vražda.
N upravit
- národní ekonomika – jakýkoli druh činnosti kromě služby v orgánech činných v trestním řízení.
- Kontrola léků – služba kontroly drog.
- Venkovní — vnější sledování objektu.
- Nikolaj Nikolajevič – NN, externí sledovací jednotky.
O úpravě
- Opičák – Cela předběžného zadržení.
- Obebon – závěrečná obžaloba.
- Vrátit se zpět – sejmout otisky prstů.
- Vydat – vypracovat jakýkoli úkon nebo materiál v rámci trestního řízení.
- Požádejte o odmítnutí – sestavit materiál o spáchaném trestném činu tak, aby bylo obětem odepřeno zahájení trestního řízení.
- Odhlásit se — zaslat odpověď na žádost.
P upravit
- Sbalit — zadržet pachatele, který se aktivně brání za použití síly, speciálních prostředků nebo zbraní.
- Hůl — registrace odhalení trestného činu nebo poskytnutí operativní podpory pro určitou službu uvedením této služby ve formuláři 1 vypracovaném během vyšetřování.
- Parašutista – spadl z výšky. Nejčastěji – sebevražda.
- Pověste uši — nainstalovat odposlech telefonního čísla objektu.
- Nasaďte si uši – totéž jako “Pověste uši.”
- kretén – trestní případ, který se velmi obtížně vyšetřuje.
- podřezat – rána nožem.
- Zvedněte závěs — vyřešit zločin, který byl spáchán před dlouhou dobou a byl považován za beznadějný.
- Zvyšte termín – spáchat hloupý čin, který pomůže policii a vyšetřovatelům prokázat, že byl spáchán trestný čin.
- Zvedněte mrtvolu — provést prohlídku místa incidentu (se sepsáním protokolu), když je objevena mrtvola bez známek násilné smrti, a zorganizovat předání těla do márnice.
- Sněženka – mrtvola objevená na jaře po roztátí sněhu.
- Nalezenec – pohřešovaný občan.
- Mučírna – výslechová místnost nebo místnost.
- Paps — zaměstnanci hlídkové služby. Zajistit veřejný pořádek.
R upravit
- Práce na území – osobní podnikání v pracovní době.
- Pracujte jako civilista – chodit do práce bez uniformy.
- Rozvíjet – shromažďovat informace o zločinci a trestném činu.
- uskutečnění – soubor vyšetřovacích a procesních úkonů zaměřených na prokázání účasti zločince na trestném činu spáchaném po jeho skutečném zatčení. Končí volbou preventivního opatření
- mořská panna – utopený muž.
Z úpravy
- Sergey – provádět tajné sledování, sledování.
- Bruise – osoba silně opilá.
- Bluebot – totéž jako „modřina“.
- Slon – nelegální způsob výslechu, kdy se podezřelému na hlavu nasadí plynová maska a postupně se přeruší přívod vzduchu.
- Subdodavatelé – zaměstnanci Federální bezpečnostní služby.
- Sobez – vlastní bezpečnostní služba.
- Servis – interní audit zaměstnance.
- Sousedé – zaměstnanci Federální bezpečnostní služby.
- vráska — používat úřední pravomoci pro osobní účely (zahájit trestní řízení, zapojit se do výslechu atd.).
- Zavinout do plenek – spoutat zločince.
- Spící kráska – dívka, která si ve vaně pořezala zápěstí.
- Starší bratři – Zaměstnanci federální bezpečnostní služby.
- Starší bratr – Federální bezpečnostní služba.
- Sklo – samostatná cela pro zločince v rýžovém voze.
- Samovar – mrtvola muže s useknutou hlavou, nohama a rukama.
T upravit
- Tolerované – oběť nebo oběť.
- Tatyanka – klub.
- Směřovat – místo, kde se neustále nacházejí zločinci. Druhý význam je komerční podnik, který je chráněn policií.
- Těžký – Voják speciálních sil. To zahrnuje speciální jednotky FSVNG (SOBR, OMON) a další speciální služby (GRU, FSB atd.).
- Vytepat – ukrást.
U upravit
- Zesilovač – rozšířený celní režim.
- Urka, urkagan – zkušený kriminálník, recidivista.
- Uchik – okresní policejní komisař (okrskový policejní inspektor).
F upravit
- Farmaceutické časy – Kniha záznamů zločinů. Potřebné pro evidenci prohlášení občanů o spáchaných trestných činech. Přísný dokument hlášení.
- Fajny, faky, tváře – zaměstnanci Federální bezpečnostní služby.
- Filonit – sedět, předstírat, vyhýbat se.
X upravit
- Chata – dům, místo, kde mohou být zločinci.
- Studené – mrtvé tělo na místě činu.
C upravit
H upravit
- Roan – zločinec propuštěný z vězení.
- Člověk – zločinec, který tajně pomáhá agentovi.
- Chistuha – upřímné přiznání.
SH upravit
- Zapíchněte šídlo do zdi – po skončení vyšetřování předat případ státnímu zástupci.
- Břidlice – Mrtvé tělo.
Upravit
E upravit
- Ekonomové — zaměstnanci služby pro boj proti hospodářské kriminalitě a potírání korupce.